とりあえず、って英語で何と言う?

どうも、やまけんです。

 

今回は英語表現についてシェアしますね!

 

最近、英単語や留学情報ネタをあげていて英語表現ネタあまり上がってなかった気がします。比率の両立は難しいものですね。。

 

みなさん全員が絶対は使ったことのある言葉、

「とりあえず」

 

これの汎用性はもう日本語の中でも屈指のレベルですよね。

とりあえずがなければ話ができないほどです。

それは英語でも同じです!

英語で「とりあえず」を知っているだけで自身の言葉に幅が広がります!

 

では、英語で「とりあえず」何と言うのかみていきましょう!

 

f:id:yato0919:20200630162510p:plain

 

1- Anyway

では、まず1つ目はAnywayです。

Anywayの意味は「とにかく」で、「とりあえず」にかなり近いニュアンスになっています。

話がまとまらない時や、一旦話に区切りを入れたい時に使うのが適切です。

 

例文考えていきましょう、

Anyway, I will go home. Please call me if you have a problem.

訳)とりあえず、家帰るわ。なんかあったら電話してくれ。

 

Anyway, finish your homework. Otherwise, you'll get C.

訳)とにかく宿題を終わらせろ。さもないとお前C評価得るで。

 

 

2- For now

ここから2つ目と3つ目はレストランでも使える表現です!

そのうちの1つが"for now"です。

 

ニュアンスとしては「まずは」に似ていると思います!

語尾に持ってくることが多い気がします。

〜for nowと言うことで「とりあえず〜で」が言えるようになるわけです!

 

そう、「とりあえずビールで!」が言えるわけです!

 

例文いきましょう、

Well, I'll have a beer for now.

訳)えーと、とりあえずビールで。

 

ここで大切なのは、アメリカはビールの種類が多いので、日本みたいにここの居酒屋はサントリーのビールだと決まっている訳ではありません。なので、今ここでは敢えてbeerと例文で作りましたが、レストランではちゃんと商品名を言うことが大切です!

 

3- Start off with~

この3つ目の表現もレストランで使いがちです。

意味としては「〜で始める」といった感じです!

 

レストランにいき席に着くとまず始めに聞かれる言葉として、

2つのセリフがあります。

What would you like to drink??

または、

Can I start you off  with drinks or appetizers??

です。

 

前者は、「何かお飲みになられますか?(何が飲みたい?)」で、

後者は、「飲み物と食べ物どちらを先にお召し上がりになりますか?」

といった感じですね。

海外のレストランでは、つまみと酒がセットなことがあります。そのままお酒を飲むことになるのか、ご飯をそこで食べてお酒もそこで楽しみたいのか聞くことがあるらしいです(友達情報)

 

他の例文考えてみましょうか!

I will start off with a bottle of beer and chips.

訳)とりあえず、ビールをボトルで、んでチップスもお願いします。

 

4- Tentatively

これが最後に紹介するTentativelyです。

 

これはこの記事の中では1番ビジネス向けの英語ではないかと思います。

意味が「とりあえず・仮に」なので、ニュアンスが1番近いというか、もうこの言葉自体がとりあえずの直訳なのです!

 

ちなみに、これは副詞で、

形容詞にすれば、Tentativeで意味は「暫定の」となります。

 

例文いきましょう!

Tentatively, my party will be held in 2 weeks.

訳)とりあえず、パーティは2週間後に開かれるで。

 

以上、「とりあえず」の英語表現でした!!

これって英語でなんていうのか気になったことがあればコメントしていただいてもいいですしそれを記事にシェアしようかなとも思ってます!

 

では今回はここまで、バイバイ!

Thank you for reading! See you next post:)