【アメリカ人に聞いてみた!】お気に入りのスラング3選〜1人目〜
どうも、やまけんです。
今回は英語表現をシェアしていきます。
内容は、スラングについてです。
ミシガン州のアメリカ人の友達にインタビューしてみました!(笑)
まず1人目となりますが、少しずつ多くの人に聞いてみる予定です。
少なくとも、今回は難関英単語でも文章読解でもない、生きた英語を学べる回です!
では、1つずつみていきましょう!
1- Dope
このスラングDopeは、CoolやAwesomeなどの「かっけぇ、イカしてる、素晴らしい」などのニュアンスがあります。
しかし、Dopeのカッコいいという意味を人そのものに使うよりかは、物を対象に使うのが普通、らしいです!(私自身、人に対しても使っていいと思ってました!笑)
例文としては
Your shirt is dope!
訳)お前のシャツ、ばりイカすやん!!
You got a dope shoes!
訳)めちゃくちゃカッコいい靴買ったやん!
2- Lit
これもDopeと似た感じでAwesome「最高な」のような意味があるらしいです!
感情を表現する時に使いがちかなという印象です。
例えば、
A: How was your dating yesterday?
B: It was so lit.
訳)A: 昨日のデートどうやったん?
B: マジで最高やった。
のように使えたりします!
他にも、
I went to the basketball game yesterday, and it was lit.
訳)昨日バスケの試合見にいってんよ、最高やった。
という感じにも使えます。
以上からすると、Litはイベント事に対して使う感じであることを注意しててください! !
3- Periodt
Periodtは、実際なところの正確な意味はありません。
ニュアンス的には「もうマジで。」と、文の最後につけることで成立させることが出来るスラングです。
これは先に例文を見た方がいいかもしれませんね。
I would say McDonald's is the best fast food in the world, periodt!
訳)マクドが世界で一番美味いファストフードや思うねん、マジで!
My dog is cuter than my girlfriend, periodt.
訳)俺の犬、彼女より可愛い。いやもうほんまに
このように、自身の意見を強調する時に使うスラングです。
少し誇張気味くらいが良さげな感じです。
以上が、アメリカ人の友達に聞いてみたお気に入りのスラングです!
これらは、日本でいうところの「ぴえん」と同じくらい新しい新鮮ですね、私自身、Periodtの使い方は全く知らなかったです。友達のテキストでたまにあるけどこれ何だろう程度でスルーしてました(笑)
またすぐに2人目のおすすめスラングの記事あげていくので待っててくださいね!
では今回はここまで、バイバイ!
Thank you for reading! See you next post:)